战甲军品资料网

    首页 > 特种作战 > 特战装备
  1. 内容

一半是飞机,一半是直升机——搭乘美军奇怪的MV-22“鱼鹰”倾转翼机是什么感觉?

加利福尼亚,北岛海军航空站——美国海军陆战队的MV-22B“鱼鹰”倾转翼机像是野兽一样,是陆战队主要用于突击支援的飞行器。倾转翼机给人的感觉,是一半飞机一半直升机的混合体。

amanda osprey landed

加利福尼亚,北岛海军航空站——美国海军陆战队的MV-22B“鱼鹰”倾转翼机像是野兽一样,是陆战队主要用于突击支援的飞行器。倾转翼机给人的感觉,是一半飞机一半直升机的混合体。

对于两栖作战的陆战队而言,MV-22B的设计思路是通过发动机和螺旋桨的旋转,实现垂直起降和盘旋(像是直升机那样),而在飞行中则调整发动机与螺旋桨位置,水平运用所有的动力(像是飞机一样)。

从科罗纳多岛上的北岛海军航空站出发,我们与海军陆战队一起乘坐着他们独特的飞行器出海,最终降落在美国海军两栖攻击舰“美国”号上。

以下就是搭乘MV-22B盘旋、飞行并且承受几个G过载/负载的感觉。

首先,海军陆战队先对我们进行了飞行安全简报和装备检查。每个乘客都发到了一套头戴装备——带听力保护器材和风镜的头盔。

First things first, Marines hold a safety briefing and a gear check. Each passenger is issued a cranial, which is basically a helmet with ear protection and goggles.

然后,我们得到了一套浮领(LPU),这是运输中乘客的救生设备。这是我浮领没穿戴起来的样子。浮领足以提供让一个全副武装的陆战队员漂浮的浮力。

Next we were given an LPU, which is a passenger transport life preserver. This is what my LPU looked like before I put it on. The LPU is designed to float a fully combat loaded Marine.

登机!

MV-22B舱内给人的感觉就是,为多功能而生。无人使用的座椅折叠起来靠着舱壁,而货物则捆绑固定在地板上。

Built for utility, the interior of the MV-22B is bare bones. Unused seats are folded up against the wall of the aircraft and cargo is tied to the floor.

再一次强调:MV-22B的建造是完全出于实际运用考虑的。机舱顶看起来是这样的。

Again, the MV-22B is built for practicality. This is what the ceiling looked like.

安全带有点难搞。总计有三根系带,其中两根在上,用插口固定后再插入第三根系带中。这是我系好安全带准备起飞的样子……

The seat belts were a little tricky. There were three straps and a couple of clips that had to be layered on top of each other and then inserted together into a third belt. Here I am all buckled up and ready to go ...

……这是和我一起的乘客准备起飞。

... and here are my fellow passengers set for takeoff.

在出发前,一名海军陆战队员进行最后一次检查。

A Marine conducts one more final check before we head out.

第一次搭乘MV-22B,离开北岛海军航空站时的机舱内视角。

This was my view upon leaving North Island Naval Air Station for the first time in an MV-22B.

在太平洋上空飞行时的极佳视角,随后3张照片是我在飞向“美国”号图中最喜欢的几张。

We had gorgeous views of the Pacific Ocean during our flight. The next three photos are a few of my favorite shots on the way to the USS America.

乘坐MV-22B还是很舒适的。听力保护设备屏蔽了大部分噪声,戴上风镜或者太阳镜就不怕风吹了。

The ride in the MV-22B was comfortable. The hearing protection dulled out the noise for the most part and the wind wasn't an issue if you wore your goggles or sunglasses.

这是另一张后机舱视角,当时我们即将开始下降。我们在飞行中感受到了两次G力。

Here's another shot from the back hatch before we began to make our descent. We pulled a few G's twice on our flight to the vessel.

降落后美国几秒,后机舱门口就有工作人员出现,指挥我们排队离机,并陪同我们走过飞行甲板。

Within a few seconds, personnel appeared at the back hatch of the MV-22B and directed us to walk in single file as he escorted us around the flight deck.

一天之后我们准备离开。离开之前我们又接受了一次飞行安全简报,随后穿戴装备,在陆战队员的陪同下前往飞行甲板。

试乘3_clip.gif

We get another safety briefing and put our gear back on before we are escorted to the flight deck.

我们的起飞因为F-35B的垂直降落作业稍微延迟。在F-35B降落并滑行后,MV-22B收到允许起飞的指令。

After the F-35B landed and taxied into position our MV-22B crew was given permission to liftoff.

这是飞回岸上前,对“美国”号的一瞥。

Here's one more glimpse of the USS America from the MV-22B as we flew back to shore.

大部分乘客都在飞机上睡着了,但是我忍不住要拍照,根本停不下来,这些景色太让人倾倒了。

Most of my fellow passengers took a quick nap on the ride back but I couldn't stop taking pictures. The view was mesmerizing.

这是降落之前拍摄的另一张日落景象。

Here's another shot of the sunset before we made our descent.

试乘6_clip.gif

最终降落!感谢这次有意思的旅行。

Landed! Thanks for the fun ride. 

原载于Business Insider网站,链接:http://www.businessinsider.com/marine-corps-mv22-osprey-ride-2016-11/#landed-thanks-for-the-fun-ride-24

译者:清心寡欲大河马


相关推荐
    加载中...